Игра и праздник в традиционной системе воспитания японских детей

 Как российские педагоги и родители озабочены тем фактом, что большинство детей предпочитают видео- и телепрограммы, виртуальные игры, отказываясь от традиционных игр и забав, так и японцы с большим сожалением отмечают, что складывающийся столетиями образ детей в современной Японии начинает претерпевать изменения. Сегодня в этой стране в обычные дни редко можно встретить играющих детей; высока статистика школьников, посещающих до поздней ночи частные подготовительные школы «дзюку». У детей мало остается свободного времени. Впрочем, много традиционного сохраняется в жизни японского общества. Игра как элемент культурной традиции особенно ярко проявляется в праздниках, число которых практически не уменьшается. Официальных государственных праздников в стране 15. Но в каждой префектуре есть и местные, как, впрочем, и в каждой японской семье.

Рождение ребенка в Японии — значимый, хорошо продуманный и ответственный шаг в жизни японской семьи. Формирование национального характера, «уроки жизни» будущего гражданина Японии начинаются с внутриутробного периода младенца и длятся до смерти человека.

Издавна в Японии сложилась традиция воспитания детей, и сегодня сохранено множество обрядов и праздников, в которых главным действующим лицом является ребенок. Конечно, эти праздники лишились той изначальной мистической составляющей, став, прежде всего, средством эмоционального и эстетического развития детей.

В рамках существующих семейных праздников есть традиция на пятый месяц беременности одевать будущей матери «пояс в день собаки», на седьмой день после рождения малыша проводить праздник «7-ой ночи», когда ему дают имя.

Посещение храма и связанные с ним традиции проведения церемонии «мия-маири» — «31 дня» для мальчиков и «32 дня» для девочек — является радостным и хорошо подготовленным праздником для всей семьи. Его можно назвать обрядом представления новорожденного духам — представителям рода. Ребенка одевают в красочную традиционную одежду, и в местном храме совершают ритуал благословения и очищения, чтобы оградить его в дальнейшем от болезней и бед. В процессе этой церемонии священник передает амулет в виде изящной дощечки с текстом, которую кладут в специально расшитую или парчовую сумочку и вешают на грудь малыша. Считается, что этот обряд помогает вступать в жизнь. В этот день среди множества игрушек, подарков родственников обязательно присутствует собака «инухарико» из папье-маше как символ крепости, оберег от злых духов.

Еще один немаловажный праздник — церемония «самостоятельного кормления» — «табэ-дзомэ», который отмечается на 109—120 день от рождения и является символом «полноценного» вхождения ребенка через совместную трапезу в большой мир. Ребенку готовят с этого дня рисовый суп с рыбой, с помощью палочек «хаси» учат постигать это трудное и увлекательное искусство. Именно с этого возраста родители погружают детей в своеобразную игру — пальчиковую гимнастику, дабы развить их гибкость. В полтора года дети свободно владеют искусством еды с помощью хаси. Известно, что тренировка пальцев и кисти рук способствует развитию не только моторики, но и речи. Традиционная игра «Веревочка» — «Аятори», достаточно популярная среди российских детей, также стимулирует детскую психомоторику. Японцы эту игру называют «умом старой Японии», а для передачи ее секретов издают энциклопедию «Аятори».

Целый ряд официальных праздников для детей отмечается в масштабе всей страны. Самыми яркими из них являются Праздник мальчиков «Кодомо-но-хи» (5 мая) и Фестиваль кукол для девочек «Хинамацури» (3 марта).

Во всех японских домах, где есть девочки, устанавливается специальная подставка из 7 (или 3,5) ступеней, покрытая красной материей, на которой выставляются куклы. Их передают из поколения в поколение, как особую ценность. Изделия мастеров-кукольщиков изображают древний императорский двор, свадебные церемонии и бытовые сцены, предметы из дворцового обихода — повозки, паланкины, мебель, лаковую посуду, цветы, деревца сливы и персика, вплоть до крохотных собачек, символизирующих верность и преданность. Все оформление имеет символическое значение, а прикосновение к куклам или игра с ними запрещена.

Данный праздник относится к далекому историческому «вчера», когда в Японии существовал обряд очищения от болезней и злых сил с помощью бумажных или соломенных кукол. Постепенно он претерпевал изменения, а с конца XVI века эта религиозная традиция трансформировалась в Фестиваль кукол. В этот день девочки вместе с мамами ходят друг к другу в гости, любуются куклами, обмениваются подарками, устраивают праздничный обед. Этот праздник особо любим девочками от семи до пятнадцати лет. Помимо удовольствий, «Хинамацури» несет большой воспитательный заряд: в игровой форме происходит привитие правил хорошего тона; осознание особенностей характера, которыми должна обладать японская женщина, а также формируется умение особо бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы.

После праздники все куклы аккуратно укладываются девочками в коробки до следующего года. В этом празднике гармонично сочетаются изящная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание девочек.

Самым популярным атрибутом Праздника мальчиков является изображение карпа. Пятого мая японские дома, где живут мальчики, буквально расцветают. К высоким шестам у дома или на крышах крепятся огромные, доходящие до 10 метров, изображения карпов. Их ровно столько, сколько в семье мальчиков. Карп был избран символом Праздника неслучайно, ибо он почитался в древней Японии как образец жизненной силы, храбрости и неукротимой энергии и упорства. Карпы считаются самураями среди рыб, ибо будучи уже под ножом, они не двигаются, покорно и с достоинством встречая смерть. В главной комнате дома на специальной многоярусной подставке, покрытой зеленым сукном, выставляются миниатюрный шлем и доспехи самураев, шесты с флагами, барабаны, веера, бутыли сакэ, рисовые клецки, завернутые в зеленые бамуковые листья, куклы, изображающие воинов, исторических персонажей, героев сказок. Помимо перечисленного выставляются фигурки тигра и белой лошади, приносящих, по поверью, силу и бесстрашие. В этом празднике принимают участие мальчики до 15 лет. Они вместе с родителями собираются у подставки с куклами, рассматривают их, слушают различные истории о каждом персонаже. Приобщение мальчиков к мифологии, расставленные акценты на героизме и воле богов и героев способствуют формированию характера.

Этот праздник сопровождается состязаниями среди всадников по стрельбе из лука, запуском традиционных змеев. Тысячами парят они в этот праздник. Родители малыша, впервые отмечающего день 5 мая, пишут его имя на змее с изображением легендарного воина-самурая или героя детской сказки. Мальчикам разрешается играть с ними. И вот тогда в небе разворачиваются баталии, когда соперники, руководя с земли этой «мудрой птицей», ухитряются перерезать своим змеем веревку, удерживающую змея соперника. Подобные бои приобретают большую популярность не только среди детей, но и среди взрослых. Воздушные змеи представляют собой оклеенную бумагой деревянную или бамбуковую раму со стропами. Размеры их варьируются от нескольких десятков квадратных сантиметров до нескольких сот квадратных метров, а вес достигает порой 800 килограммов. Форма змеев, их ракраска, звуковое сопровождение зависят от вкуса и фантазии создателя.

Особым почитанием пользуется праздник Сити Го Сан, проходящий в конце декабря. Этот праздник посвящается детям, которым исполняется соответственно 3, 5, 7 лет. Своеобразной инициацией сопровождается этот день, который дает возможность детям почувствовать себя взрослее: в возрасте 3 лет совершают обряд «охранения волос», после которого волосы перестают коротко стричь и собирают в пучок на затылке у мальчиков и по обе стороны головы у девочек. Посещение храма, участие в обряде «мия-маири», приобщение к церемонии одевания традиционных японских костюмов (для мальчиков — хакама — мужские штаны из плотного шелка, а для девочек — женский пояс — оби ) формируют уважительное отношение к традициям предков.

Заглядывая в прошлое Японии, можно с удивлением заметить, насколько велика была потребность этого народа в праздниках и как основательно готовились к ним взрослые, активно подключая своих детей. В этой связи интересны новогодние праздники и развлечения: «оибанэ» — игра в волан красочно оформленными деревянными ракетками; карты «ироха»; нарды; «мари особи»— игра с мячом, сделанным из шелковых нитей; деревянные игрушки «кэндама» и волчок.

Есть и друие забавы. Так, например, в префектуре Акита из снега ежегодно строят хижины — «камакура». И не только дети любят эту игру. Детьми становятся в такой игре и взрослые, забираясь в эти хижины и устраивая в них праздничное застолье. Вместе с детьми в подобном строительстве участвуют до 300 тысяч человек.

Игра и праздник в Японии, как и в любой другой стране мира, являясь одним из видов деятельности, значим не столько результатом, сколько процессом эмоционального удовлетворения, фактором гуманизации среды и условием сохранения традиции народа.

Copyright © 1999-2022 "Сибирский учитель"
Сайт поддерживается в Новосибирском институте повышения квалификации и переподготовки работников образования и является участником Новосибирской открытой образовательной сети